Pages: 2030 (Hardcover) Editor: Jane Horwood ISBN: 0198604750 Pub: OUP Oxford Pub date: 2003-04-17 Amazon.co.uk Sales Rank: 50648
|
|
![]() ![]()
Reader Reviews:The most useful dictionary for advanced learners, but beginners and intermediates should look elsewhere (12/13 people found this helpful)Before buying this book you need to ask yourself just one question. What are my language goals? If you want to pass a GSCE exam or have something to use for reference on holiday, then you can buy a much cheaper, smaller and lighter dictionary that will do the trick just fine. However, if you want to be an advanced Spanish learner, then you'll need a substantial dictionary, and this is the best I've come across, having tried several previous dictionaries of varying sizes.
Forgot the CDROM... (17/17 people found this helpful)I wrote the review on the 12th Feb then realised I forgot about the free CDROM, so here's a separate review just for the CDROM. The 3 stars on this review apply to the CDROM only! The 1 star I gave to the dictionary itself still applies! This CDROM *could* actually be quite useful. The interface is very basic (not a critisism - it means it's easy to use!). There's an area for you to type the spanish word (or words!), two radio buttons to select between european spanish and mexican spanish, a slider for the volume, a slider for the speed (pretty useful this one!!), and a play button, a pause and a stop. And functionality wise... that's it. You type in your word, select spanish or mexican then press play. The software generates the audio then plays it. Simple. And that's it. It can also speak a block of words in one go (although this feature is limited to 500 characters) The only snag is the copy protection means that you can't use the software without the CDROM in the drive. :^( Which means that I hardly use it, because I'm constantly using my CDROM drive for other things, and good as this software is, it's just not good enough to justify keep getting up to retrieve the CDROM, put it in the drive, wait for windows to read the disk, then start up the software, then type in the text, then wait for it to generate the audio, etc, everytime I want to know how to pronounce a new spanish word. And yes, I think it generates the audio, rather than playing recordings of human speakers. The good side of this is that you are not limited to a list of words specified when the software was written, the bad side is that at times it does sound slightly artificial. (Although is pretty good none-the-less; I'd still prefer this to using the phonetic transcriptions/symbols etc). But instead I'm using the collins talking dictionaries ("Collins Talking Spanish-English Dictionary" by Intense Educational) for learning the pronunciation, and quick online word searches. The collins talking dictionaries are not quite as up to date (big understatement), don't have the capability to speak a block in one go, only have a fixed number of words recorded, and don't include any latin american spanish recordings either, but they are better integrated with their respective (electronic) dictionary (one-click audio from the word in the dictionary), and don't require the CD to be in the drive when using the software,... oh!.. and the audio on the Collins is spoken by a human being. Without the copy protection I'd have given this Oxford software 4 stars and would probably be using it on a fairly regular basis. (Although I'd probably still be using the Collins just to confirm, as sometimes I have doubts about the odd word generated by this oxford software... most of the time it sounds good and convincing but every now and again... well...hmmm...) In reality a Spanish - American English dictionary (46/57 people found this helpful)I bought this because it is a set book on the OU course I'm doing. However, I'm surprised that a British university has recommended a book for which, and Oxford has produced a dictionary for sale in the UK for which, ... (quotes are from the introduction pages of the dictionary)... "American English spellings are used throughout the dictionary, with British spellings presented as variants." How quaint! And more..."Variant spellings which are not alphabetically adjacent are given a separate entry in the alphabetical listing..." ...sounds good except it carries on.... "...and are usually cross-referred to the entry where the headword is treated." So to find the Spanish for the British 'colour', you look up 'colour' in the English section and you get the entry "colour etc (BrE) > color etc". You then you have to look up the American 'color' in the English section to find the Spanish. What a faff. Similarly... "In the Spanish-English section, an asterix indicates a main translation that has an alternative British English spelling.". In other words, if you want to know the British English word for a Spanish word, you have to do the reverse. Find the Spanish word to get the American word, then you have to look up the American word in the English section to find the British word. And a quick flick through the dictionary shows that there are more asterix's than you might at first expect! I realise the irony since the dictionary also covers variants of Spanish, and also that obviously the Americans were the originators of English and the British simply borrowed and adapted it slightly ;^) ... but this is published by Oxford and I thought that Oxford dictionaries were as (British) English as they come.... Is this really the only Oxford Spanish Dictionary published by Oxford University Press, or have Amazon imported a US version and not made it clear in the description? In summary, perfect for an American speaker, but a pain in the bum for us British. Excellent quality dictionary (47/51 people found this helpful)I'm busy learning Spanish at the moment and spend quite a lot of time reading Spanish newspapers and dealing with Spanish language websites. With this dictionary for the first time I'm able to translate almost every word I come across and I'm able to get a greater comprehension of the more subtle nuances being applied. I've owned a few language dictionaries in my time, but none have come close to the quality of this book. If you're a serious student of Spanish then this is the one for you. Similar Products501 Spanish Verbs (501 Verbs) (6th Edition) The Oxford-Hachette French Dictionary: French-English, English-French Practice Makes Perfect: Spanish Verb Tenses (Practice Makes Perfect Series) Practice Makes Perfect: Spanish Pronouns And Prepositions (Practice Makes Perfect Series) CategoriesAmazon.co.uk places this book into the following categories:
Books -> Subjects -> Languages -> By Language -> Spanish -> Dictionaries
Books -> Subjects -> Languages -> By Language -> Spanish -> Learning Materials Books -> Subjects -> Languages -> By Language -> Spanish -> Bestsellers Books -> Subjects -> Languages -> By Language -> Bestsellers Books -> Subjects -> Languages -> General AAS Books -> Subjects -> Reference -> Dictionaries & Thesauri -> General AAS Books -> Subjects -> Reference -> Language -> General AAS Books -> Subjects -> Reference -> Transport -> Aviation -> General AAS Books -> Subjects -> Study Books -> Teachers Resource -> General AAS Books -> Special Features -> Regular Stores -> Books for Study Special Offers Books -> Special Features -> Search Inside! Books -> Refinements -> Language (feature_browse-bin) -> English Books -> Refinements -> Age (feature_two_browse-bin) Books -> Refinements -> Format (binding_browse-bin) -> Hardcover Books -> Refinements -> Condition (condition-type)
|